翻訳と辞書
Words near each other
・ Rhosybol
・ Rhosydd
・ Rhosydd Castell-du & Plas-y-bettws
・ Rhosydd Llanwrthwl
・ Rhosydd Quarry
・ Rhosygadair Newydd
・ Rhosymedre
・ Rhosymedre (hymn tune)
・ Rhosymedre Halt railway station
・ RHOT1
・ RHOT2
・ Rhotacism
・ Rhotacization
・ Rhotia
・ Rhotic
Rhotic consonant
・ Rhoticism
・ Rhoticity in English
・ Rhoud El Baguel
・ Rhourde El Baguel oil field
・ Rhourde Nouss gas field
・ Rhovanion
・ RHOXF1
・ RHOXF2
・ Rhoys Wiggins
・ RHP
・ RHPN1
・ RHPN2
・ RHPPC
・ RHR


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Rhotic consonant : ウィキペディア英語版
Rhotic consonant
In phonetics, rhotic consonants, also called tremulants or "R-like" sounds, are liquid consonants that are traditionally represented orthographically by symbols derived from the Greek letter rho, including in the Latin script and in the Cyrillic script. They are transcribed in the International Phonetic Alphabet by upper- or lower-case variants of Roman , :〔 , , , , , , , and .
This class of sounds is difficult to characterise phonetically; from a phonetic standpoint, there is no single articulatory correlate common to rhotic consonants. Rhotics have instead been found to carry out similar phonological functions or to have certain similar phonological features across different languages. Although some have been found to share certain acoustic peculiarities, such as a lowered third formant, further study has revealed that this does not hold true across different languages. For example, the acoustic quality of lowered third formants pertains almost exclusively to American varieties of English. Being "R-like" is an elusive and ambiguous concept phonetically and the same sounds that function as rhotics in some systems may pattern with fricatives, semivowels or even stops in others—for example, "tt" in American English "better" is often pronounced as an alveolar tap, a rhotic consonant in many other languages.〔
==Types==
The most typical rhotic sounds found in the world's languages are the following:
* Trill (popularly known as rolled r): The airstream is interrupted several times as one of the organs of speech (usually the tip of the tongue or the uvula) vibrates, closing and opening the air passage. If a trill is made with the tip of the tongue against the upper gum, it is called an apical (tongue-tip) alveolar trill; the IPA symbol for this sound is . Most non-alveolar trills, such as the bilabial one, however, are not considered a rhotic.
*
*Many languages, such as Bulgarian, Swedish, Norwegian, Frisian, Italian, Spanish, Russian, Polish, Ukrainian, Dutch and most Occitan variants, use trilled rhotics. In the English-speaking world, the stereotyped Scottish rolled is well known. The "stage pronunciation" of German specifies the alveolar trill for clarity. Rare kinds of trills include Czech (fricative trill) and Welsh (voiceless trill).
* Tap ''or'' flap (these terms describe very similar articulations): Similar to a trill, but involving just one brief interruption of airflow. In many languages taps are used as reduced variants of trills, especially in fast speech. However, in Spanish, for example, taps and trills contrast, as in ''pero'' ("but") versus ''perro'' ("dog"). Also flaps are used as basic rhotics in Japanese and Korean languages, although it is a lateral apical postalveolar flap. In the Australian and some American dialects of English, flaps do not function as rhotics but are realizations of intervocalic apical stops ( and , as in ''rider'' and ''butter''). The IPA symbol for this sound is .
* Alveolar or retroflex approximant (as in most accents of English—with minute differences): The front part of the tongue approaches the upper gum, or the tongue-tip is curled back towards the roof of the mouth ("retroflexion"). No or little friction can be heard, and there is no momentary closure of the vocal tract. The IPA symbol for the alveolar approximant is and the symbol for the retroflex approximant is . There is a distinction between an ''unrounded retroflex approximant'' and a ''rounded'' variety that probably could have been found in Anglo-Saxon and even to this day in some dialects of English, where the orthographic key is ''r'' for the unrounded version and usually ''wr'' for the rounded version (these dialects will make a differentiation between ''right'' and ''write''). Also used as a rhotic in some dialects of Armenian, Dutch, German, Brazilian Portuguese (depending on phonotactics).
* Uvular (popularly called guttural r): The back of the tongue approaches the soft palate or the uvula. The standard Rs in Portuguese, French, German, Hebrew, and Danish are variants of this rhotic. If fricative, the sound is often impressionistically described as harsh or grating. This includes the voiced uvular fricative, voiceless uvular fricative, and uvular trill. In northern England, there were accents that once employed a uvular R, which was called a "burr".
* developmental non-rhotic Rs: Many non-rhotic British speakers have a labialization to of their Rs, which is between idiosyncratic and dialectal (southern and southwestern England), and since it includes some RP speakers, somewhat prestigious. Apart from English, in all Brazilian Portuguese dialects the phoneme, or , may be actually realized as other, traditionally non-rhotic, fricatives〔(【引用サイトリンク】title=Portuguese Consonants )〕 (and most often is so), unless it occurs single between vowels, being so realized as a dental, alveolar, postalveolar or retroflex flap. In the syllable coda, it varies individually as a fricative, a flap or an approximant, though fricatives are ubiquitous in the Northern and Northeastern regions and all states of Southeastern Brazil but São Paulo and surrounding areas. The total inventory of allophones is rather long, or up to , the latter eight being particularly common, while none of them except archaic , that contrast with the flap in all positions, may occur alone in a given dialect. Few dialects, such as ''sulista'' and ''fluminense'', give preference to voiced allophones; elsewhere, they are common only as coda, before voiced consonants. Additionally, some other languages and variants, such as Haitian Creole and Timorese Portuguese use velar and glottal fricatives instead of traditional rhotics, too. In Vietnamese, depending on dialect, the rhotic can occur as , or . In modern Mandarin Chinese, the phoneme is represented as in Hanyu Pinyin, resembles the rhotics in other languages in realization, and is descended from the Late Middle Chinese initial ; thus, it can be considered a rhotic consonant.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Rhotic consonant」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.